Nummer 38

1274 februari 23
type
Economisch
Deel deze oorkonde

Korte samenvatting

Schepenen van Maastricht oorkonden dat Jan, zoon van wijlen hun medeschepen Boudewijn de Molendino, de helft van een huis tegenover de Sint-Amorkapel (te Maastricht) heeft verkocht aan Jan, monnik van de abdij van Val-Dieu (te Aubel), ten behoeve van abt en convent.

Latijnse tekst van de oorkonde

Universisa presentes litteras inspecturis Baldewinus Caseus, Gerard[us] Goismari et I[oh]annes de Mulinghen, scabini Traiectenses, salutem et sc[ir]e veritatem.

Nov[er]int uni[ver]si et singuli quod inter[fui]m[us] tamquam scabini et [speci]aliter [ad h]oc vocati vidimus et audivimus ubi cor[a]m no[b]is [per]sonaliter constitutus Iohannes, f[iliu]s quondam [Balde]wini de Molendino, nostri co[ns]cabini, iuri [here]ditario vendidit fratri I[o]hanni, monacho Valli[s] Dei, habenti spe[c]iale [m]andatum [abbatis e]t conventus, m[e]dietat[e]m dom[u]s cum omnibus [sui]s attinentiis que guerat [I]de ***]b, f[i]li[a] Henriscic de Molend[in]o, de [qua] do[m]o reliqua medietas attinet d***] b[***]b, que [***]do[***] ex opos[ito capel]le sancti [A]mor[is, *** dim[i]diet[atem] [***]ns [***] vestror[um? ***] Iohann[***]nvent [***], et ta[ntum fece]runt quod per om[n]ia s[a]t[isfac]tum fuerat dicto Iohann[o et] dicto conventu t[empor]e [e]ff[es]tucat[io]nis. Et insuper dicta Ida [s]i aliquod i[us] in [medietatem] dicte domus haberet vel in post[er]um habere dinosceretur, si quod fuerit, ex quacumque fuerit [***]us similiter ad opus dicti [fratr]is Iohannis necnon eius conventus werpivit [***] e[***]. Warandiam enim prestare et [omn]es iustas [que]relas deponere infra annum et di[em] [d]ictus Iohannes de Molendino predicto [fratri] Iohanni et eius conventu promisit. Adiectam est etiam quod si ita contingeret quod dicta m[e]dietas domus infra annum et d[i]em a manibus d[icti] fratris Ioh[a]nnis vel a suo conventu [e]vinceretur, quod wulgaliter dicitur bescodden, quod extunc prefatus Iohanne[s] de Molendin[o] eidem fratri Iohanni vel suo conventu tantos denarios per t[an]ti tempor[i]s] [s]pacium concedere tenebitur quantos pro venditione medietate dicte domus dinoscitur recepisse.

In cuius rei et facti testimonium presentibus litteris sigilla nostra apposuimus.

Actum i[n] vigilia beati Mathie apostol[i], anno Domini Mo CCo LXXo tercio.

Nederlandse vertaling

Boudewijn Caseus, Gerard, (zoon) van Gosmar, en Jan van Mulinghen, schepenen van Maastricht, maken bekend dat zij als schepenen aanwezig waren en hebben gezien en gehoord dat Jan, zoon van wijlen Boudewijn de Molendino (van de Molen), hun medeschepen, de helft van een huis met alle aanhorigheden erfrechtelijk heeft verkocht aan Jan, monnik van Val-Dieu, die speciale volmacht had van abt en convent van Val-Dieu. Dit deel heeft Ida, dochter van Hendrik de Molendino (van de Molen), in pand, de andere helft behoort toe aan B[asilea***] en is gelegen tegenover de Sint-Amorkapel, [***] en zij hebben zoveel gedaan dat in alle opzichten aan Jan en het convent is voldaan. Bovendien zal Ida afstand doen ten behoeve van Jan en het convent, indien zij nu of in de toekomst enig recht heeft in de helft van dit huis. Jan, zoon van Boudewijn de Molendino (van de Molen), heeft beloofd vrijwaring te verstrekken aan Jan en het convent van Val-Dieu en hij zal alle rechtmatige klachten binnen jaar en dag afdoen. Ook is toegevoegd dat, indien de helft van het huis binnen jaar en dag uit handen van broeder Jan of zijn convent zou worden uitgewonnen, wat in de volkstaal bescodden wordt genoemd, dat Jan de Molendino (van de Molen) aan broeder Jan en zijn convent zoveel penningen zal geven als hij gedurende zo’n lange tijdspanne heeft ontvangen voor de verkoop van de helft van het huis.

Boudewijn Caseus, Gerard, (zoon) van Gosmar, en Jan van Mulinghen, schepenen van Maastricht, hebben bezegeld.

Gedaan op 23 februari 1274.

Genoemde personen
Boudewijn Caseus, schepen van Maastricht, vader van Boudewijn en Lodewijk
Boudewijn de Molendino, schepen van Maastricht, vader van Basilea, Boudewijn, Ida, Jan en Mathilde
Gerard, zoon van Gosmar, schepen van Maastricht
Gosmar, vader van Gerard
Hendrik de Molendino, schepen van de hof van Lenculen, vader van Ida, bloedverwant van Jan de Molendino
Ida, dochter van Hendrik de Molendino
Jan de Molendino, echtgenoot van Mathilde, zoon van Boudewijn de Molendino, bloedverwant van Hendrik de Miolendino
Jan van Mulinghen, schepen van Maastricht
Jan van Wyck, monnik van Val-Dieu te Aubel
abt en convent van Val-Dieu te Aubel
Genoemde locaties
Aubel
Maastricht
Sint-Amorkapel
Uitgave
Geertrui Van Synghel
Onderstaande tekst zal niet worden vertaald bij het kiezen van een andere taal
Deel deze oorkonde

partners

donateurs

familie Beijer
© 2025 WaarvanAkte.eu, een initiatief van Stichting Limburgse Oorkonden
Gemaakt door Hive Collective